遅くなりましたが… It has become late…

千里阪急での出店にお越しいただいた方々、
お買い上げいただいた方々、皆様ありがとうございました。

一度作品を見ていただいてから再び売り場に来てお買い上げいただいたり、1つ以上お買い上げいただいたりと…嬉しかったですね!

周りの人たちにも色々助けてもらって感謝です。

今後とも宜しくお願い致します。

これからしばらくはオーダーメイドやリフォームの職人仕事をこなしたり、

オリジナル作品を制作する日々です。

頑張ります!

 

Thank you so much for customers and visitors who come to Senri Hankyu.

I’m grateful for every one who help me.

I look forward to meet you again someday!

今回は
期間中に売り場で脇腹が急に痛くなって救急車で運ばれてしまってご迷惑をおかけしました。
尿路結石でした。
激痛!再発が怖いんでこれからは水分とカルシウム多めに取ります…。

 

 

 

街中の花 Flowers in town

千里阪急、出店中です。 Exhibition in Senri Hankyu

土曜日と日曜日は終日売り場に立っています。
1階アクセサリー売り場。
お時間あれば是非、お越しくださいませ!

I’ll be at the counter on Saturday and Sunday all day long. Please come and see me!

千里阪急出店Canteteカンテテ
いつもより可愛らしいディスプレイ?

自由に選んでいただけるピアス、イヤリングもご用意しております。

千里阪急出店Canteteカンテテ
全体はこんな感じ。

 

千里阪急出店Canteteカンテテ
お待ちしております。

 

千里阪急出店Canteteカンテテ
千里阪急 Senri Hankyu Department Store

 

 

 

 

 

千里阪急前にて
街中の花 千里阪急前にて Flowers in town-In front of Senri Hankyu

出店のお知らせ Evevt Information

明日から始まります。

千里阪急1階
5月8日〜14日(10:00〜20:00)

場所は正面入口近く。

今回は販売員の方が
カンテテの作品を販売してくれます。

大上がいる日は、
8日(水)、11日(土)、12日(日)です。
その他の日も時間帯によっては、いる時もあります。

宜しくお願い致します。

是非お越しくださいませ。

Exhibition will start from tomorrow.
Senri Hankyu Department Store 1st floor near the entrance.
Period:8~14 May(10:00〜20:00)

In this exhibition, sales staff sells my original works.
So l won’t be there everyday. I’ll be there in 8,11,12 May.

Please come and see me!

透かし唐草に花 Flowers on Arabesque
カンテテ オリジナル作品  Cantete Original Works

 

透かし唐草に花 Flowers on Arabesque
カンテテ オリジナル作品 Cantete Original Works

画像の作品は「透かし唐草に花」
ペンダントトップで、帯留めにもなります。
素材:銀、純金、エメラルド、グリーンガーネット、ルビー、ピンクサファイア

Picture of works are “Flowers on Arabesque”
Item: pendant top/Obidome(Japanese traditional jewelry)
Material:silver,puregold,emerald,greengarnet,ruby,pinksapphire

 

 

 

 

 

友達が誘ってくれて、久しぶりに金子マリさんのライブへ行ってきた。ええライブでした。やっぱり生音がいいですね!

個展終わりました。そして次は… My solo exhibition has finished. And next…

大丸京都店6階美術工芸品売り場での個展が終わりました。
遅くなりましたが…、
お買い上げ頂いた方々、お越し頂いた方々、ありがとうございました。
My solo exhibition in Kyoto Daimaru Department Store has finished.
Thank you so much for customers,visitors who bought my works.
I will keep making works from now and forever,so I hope you come to see my works again someday.

いつもお買い上げくださるお客様、
細かい作品が好きと仰ってお買い上げ頂いたお客様、
一度見ていただき、再びご来場されてお買い上げ頂いたお客様、
プレゼントとしてお買い上げ頂いたお客様、
周りの売り場の方々にお買い上げ頂いたりと、
改めて皆様、本当にありがとうございました。

これからも作品を作り続けるので、またいつか見に来てください。

さて、令和となって最初のイベントは

千里阪急1階
5月8日〜14日(10:00〜20:00)
での出店になります。
Next exhibition:
Senri Hankyu Department Store 1st floor.
8~14 May

free curved ring with grain
free curved ring with grain

オリジナル新作です。
指輪が3つ。

曲線と粒で柔らかさ、自由、曲線の美しさをイメージして作った指輪です。

free curved ring with grain
free curved ring with grain

フリーサイズで、着け方はあなた次第。
重ね着けも出来ます。
一つ一つ手作り、まったく同じものはありません。
素材は銀と金。
ピンキーリングもご用意しています。

お時間ありましたらお越しくださいませ。

Pictures of new original 3rings:
Original design is inspired by free curve and grains,and free size.
One size fits all!
All handcrafted.
Materials are silver and gold.

 

 

 

 

 

新薬師寺 花 Shin-Yakusiji temple
新薬師寺にて   Shin-Yakusiji