イベントのお知らせ Event Information

イベントのお知らせです。

◆高槻松坂屋

10月17日(水)~10月23日(火)

2階入り口横(JR高槻駅からの連絡口)

10:00~20:00(最終日は18:00まで)

今年2回目です。いつもの場所で。

お待ちしております!!

 

Event Information

◆Takatsuki Matsuzakaya Department Store

2nd floor , Near the Entrance

10:00~20:00(Last day : Until 18:00)

 

 

 

今日の作業

K18の丸カンを作っています。

グルグル巻きつけて、棒から外して糸鋸で切ると出来上がりです。

作れるものは作る!

Today’s work : Making 18K jumprings

 

急なお知らせ!

台風接近の為、明日までの予定だったさんちかホールでの出店が終了しました。

ご報告まで。

只今、 Now,

さんちかホールで出店中です。

I exhibit my works in Santika Hall,Kobe-City.

 

実演してます!

四分タガネと片切タガネで和彫りしてます。

I demonstrate engraving.

 

そして、いつものようにディスプレイ。

Display as always.

 

 

 

JR三宮駅前にて。

Photo near JR Sannomiya Station.

 

神戸三宮さんちかホールでの出店が始まります。

期間:8月30日(木)~9月4日(火)  10:00 ~ 20:00

場所 : 神戸三宮さんちかホール 3番街 ホーム&ライフ

 

色んな手作り作家の方たちが出店されているイベントです。

ご縁があって参加させていただくことになりました。

是非お越しくださいませ。お待ちしています!

 

「花の輪」

 

千里阪急での出店、終わりました。 

お買い上げいただいた方々、お越しいただいた方々、ありがとうございました!

 

アクセサリーのイベントスペースでの出店ということで、

どうなるかと思いましたが無事に終えることが出来ました。

 

チラシに掲載していただいた作品を見に来られたお客様がおられたのですが、

実物を見て大変気に入っていただきお買い上げいただきました。

嬉しかったです!

 

今回はディスプレイのトルソーも沢山。

 

 

 

 

 

 

千里中央の夜空

明日から千里阪急でのイベントが始まります。 Exhibition and sales start in Senri Hankyu from tomorrow.

8月15日(水)~8月21日(火) 10:00~20:00

千里阪急 1階 イベントスペース

暑い日々が続いていますが、お時間あれば是非お越しくださいませ。

新作もご用意しています。

15 August~21 August

Senri Hankyu 1st floor,promotion space

Please come and see me!

 

ご好評いただいている「唐草に花」シリーズをプラチナとダイヤモンドで作りました。

デザイン画を描かずに作っていますので、すべてが一点ものです。

“Arebesque with flowers Pendant Necklaces”  Made of Platinum,Diamonds

All works are one-of-a kind.

 

こちらはシルバーと色石で作った新作です。

Works made of silver and precious stones.

 

「銀に純金粒のネックレス」こんなカタチはいかがでしょうか?

お客様曰く、「色んな服装に合わせやすい」と。

シンプルなカタチとオリジナルのテクスチャーの作品です。

Silver with Puregold grain Pendant Necklaces.

Simple shape and original texture.

 

新作のバングルです。

淡水真珠を使用していますが、なかなか綺麗ですよ。

New Original Bangles

Silver and freshwater pearls

 

 

千里阪急1階でお待ちしております!

オーダーメイドのペンダントトップ Made-to-order Pendant top

大阪府のお客様からのご依頼でお作りさせていただいたクロスのペンダントトップです。

素材はプラチナですが、原型はシルバーで制作しています。

Made-to-order Pt900 Pendant top at the request of customer who lives in Osaka Prefecture.

 

 

 

制作過程  Making process

 

角棒から作りました。

Made of silver square bar.

 

線引き板で任意の太さまで引っ張って、

Pull the wire trough the drawplate,

 

糸鋸でスパイラルのように?線を描いていきます。

Scribe using sawblade.

 

三角ヤスリでヤスってある程度まで仕上げをしておきます。

Filing and polishing.

 

ロウ付け!

Soldering!

 

片方がくっつきました。

Sticked one sided.

 

シルバーで作った原型をかたどりしてプラチナで鋳造して、

完成です。

Completed after mold making,casting.

 

横から

From the side

 

正面

Front

 

裏側

Backside

 

寸法

Dimension

 

凄く喜んでいただけました!!

 

オーダーメイド、リフォームならカンテテで。

お問い合わせフォームから、お気軽にご質問ください。

 

 

 

 

朝の南御堂 今は御堂会館建て替え工事中。

Minami Mido in Osaka.

指輪のサイズ直し Ring size repair

京都のお客様からお預かりしたプラチナ(左)とプラチナ/18金(右)の指輪です。

サイズを12号、13号から16号に大きくします。

Platinum/18k made ring size repair  #12,13→#16

 

糸鋸で切って、

Cut with sawblade.

 

サイズ棒に入れて指定のサイズに合わせます。

Fit size using ring mandrel .

 

プラチナをはめ込んで足します。

Insert platinum into base on the shank.

 

プラチナロウを置いて、

Put plutinum solder on it,

 

ロウ付け出来ました。

Soldering finished.

 

ヤスリですり合わせてカタチを整えます。

Shape the sahnk on the ring.

 

磨いて仕上げて完成!

Completed after polishing!

 

 

指輪のサイズ直しならカンテテまで。

 

 

猛暑の日々が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか。

体調は崩したりしていませんか?無理はし過ぎずに。

 

朝の難波神社。夜は祭りや!

京都タカシマヤ6階での出展が終わりました。 Exhibition and sales has finished in Kyoto Takasimaya 6th floor.

京都タカシマヤ6階での出店が昨日で終わりました。

 

今までカンテテの作品を見てもらっていて今回、初めてお買い上げいただいた方や

初めて見てお買い上げいただいた方々、そして作品を見に来ていただいた方々、

皆様、本当にありがとうございました。

 

今回は気温が凄く暑い中での出店でしたが、祇園祭の宵山・山鉾巡行のタイミングと重なったためか

たくさんの方々と出会い、お話させていただいて充実したあっという間の1週間でした。

 

お客様がネックレスを試着して喜んでくれている顔が見えたりすると作り手としてとても嬉しいです。

そんな喜んでもらえるような作品を作っていきたいと思います。

 

Exhibition and sales has finished in Kyoto Takasimaya 6th floor.

Thank you so much for customers and visitors!

 

今回の出店の様子 The situation of display

 

 

 

祇園祭り、山鉾巡行はたくさんの人たちで賑わっていました。

京阪の祇園四条から高島屋へ行こうとしてもなかなか前に進めない状況でした…コンチキチン♪

京都タカシマヤでの期間限定出店が始まります。 Exhibition and sales will start in Kyoto Takashimaya Department Store.

明日から京都タカシマヤでの期間限定出店が始まります。

期間:7月11日(水) ~ 7月17日(火) 最終日は17時まで。

場所:6階 インテリア・アクセサリー売り場

もし私が売り場にいない場合は、販売員の方にお声がけください。

すぐに戻ります!

 

期間中、京都では祇園祭が行われています。

14日~16日は宵山(前祭)

17日は山鉾巡行(前祭)

です。京都に来られた際は是非、お立ち寄りください。

お待ちしております。

 

Exhibition and sales will start in Kyoto Takashimaya Department Store From tomorrow.

Period:11 July ~ 17 July

Place:6th floor  Interior,Accessory Area

 

During the period,Gion Matsuri(Traditional Festival in Kyoto) has been held.

If you visit Kyoto,please come and see me!

 

 

 

オリジナル作品「花の輪のペンダントネックレス」

Original Works”Flower Circle Pendant Necklace”

 

 

カンテテ/大上浩司

Cantete /Koji Ogami