京阪守口での出展が始まりました。 Exhibition and sales started in Moriguchih Keihan Department Store.

今日から京阪守口での出展が始まりました。

来週の水曜日、6/21までやっています。

もしお近くの方いらしたら、是非いらしてください!

 

Exhibition and sales started in Moriguchih Keihan Department Store from today to 21 June.

When you are near here,please come and see me!

 

新しいディスプレイのアイテム、ちょっとづつ増えています。

I got new item for display.

 

こんな感じでディスプレイしています。

The situation of exhition and sales.

展示の様子 Situation of display

今回のディスプレイはこのような感じです。

トルソーには最近作り始めたオリジナルのループタイを…

女性でも着けていただきやすいように細い紐(京組紐)を使用しています。

もちろん、男性にも着けていただけます。

父の日も近いのでお一つ、いかがですか?

Situation of display at Takatsuki Matsuzakaya department store.

 

Gケースの中には金の作品が並べられています。

18K pendantnecklaces,rings,broaches are displayed in jewelry case.

 

毎日実演しています。

I demonstrate engraving everyday.

出展が始まります。 Display starts.

松坂屋高槻店

2階入口のすぐ横、Harbsの前辺りで出展しています。

6月6日〜12日(最終日は18時まで)

いつの間にかここで出展させてもらうのも5回目になりました。

 

Display starts in Takatsuki Matsuzakaya Department on 2nd floor.

6th〜12th June

 

マベパールのネックレスと指輪

Necklace pendant and ring with maybe pearl

 

花に蝶

Flowers and butterfly

 

 

銀の艶消しループタイ

Original silver bolo tie

第30回公募2018日本ジュエリー展に… Japan Jewellery Competition

入選しました。

私の作品も展示されているので、そのご案内です。

 

6月16日(土) ~ 6月21日(木) ※16日(月)は休館

東京都美術館1階第4展示室

My work was accepted for Japan Jewellery Competition2018.

 

ご連絡頂ければ入場券を差し上げます。

If you get in touch with me,I will give you an admission ticket.

 

 

 

 

今日の一枚

三休橋筋にて

Photo on SANKYUBASHI Street.

指輪の修理 Repair a ring

18金の指輪の変形直しの修理です。腕の部分がえらいことに…

Repair destorted a 18K ring.

 

ヤットコである程度まで形を直して、

At first,I  repaired destroyed part using pincers to some degree.

 

 

凸凹をなくすように木槌で更に整えます。

Next,arrange a shape again using a mallet.

 

磨いて完成!

Completed after polishing!

 

ジュエリーの修理、オーダーメイド、リフォームはカンテテまで。

電話やお問い合わせフォームからお気軽にご連絡ください。

 

 

 

 

大阪駅、ヨドバシカメラも映っています。

イベントのお知らせ Event Information

一つ出展が決まりました。

◆神戸三宮 さんちかホール

8月30日(木) ~ 9月4日(火)

さんちかホールでは初めての出展になります。

 

New exhibition and sales is decided in Sannomiyha,Kobe City.

Period : 30th August ~ 4th September

 

 

工房の近くにて。

Near the atelier.

オーダーメイド Made-to-order

兵庫県のお客様からのご依頼でお作りさせていただいたオーダーメイドのペンダントトップです。

Made-to-order pendanttop at the request of customer who lives in Hyogo Prefecture.

 

虎の顔と漢字のペンダントトップです。

Tiger face with KANJI pendanttop

 

素材:プラチナ、ダイヤモンド

Material : Platinum900,Diamond

 

寸法

Size

 

ちゃんと箱に入れてお渡しです。

Give customer a pendanttop in the jewelry box.

 

制作工程 making process:

 

プラチナを溶かす。

Melt platinum.

 

何度かなまして、金床の上で叩いたりローラーで伸ばしたりして板を作ってます。

Make a lettle thick platinum sheet after annealling sometimes.

 

寸法通りに板を切り落とします。

Cut off according to size.

 

この様に。

Like this.

 

土台の部分が出来ました。

Complete a foundation part.

 

次は虎の顔をワックスを削って作ります。今回は少し硬めの紫色のワックスを使用しました。

Next,shave a hard wax block for jewelry making.

 

顔の輪郭が見えてきました。猫の顔みたいにならないように!

ヤスリやケガキ、スパチュラーを使って削っていきます。

Coming a shape of tiger face into sight little by little using files,scribers,etc.

 

虎の顔の原型です。結構時間かかりました…。これを元にプラチナで鋳造します。

Complete a prototype! and cast this.

 

次は漢字を糸鋸で切り落とします。

Next,cut off tiny KANJI from a platinum sheet using sawblade.

 

チェーンを通すバチカン金具も作って、これらを全てくっつけます。

Make a bail,and combine these all.

 

ロウ付け!!

Brazing!!

 

目にメレダイヤを合わせて、その後彫り留めをして完成となります。

Set melee diamonds in the eyes.

 

 

ジュエリー、アクセサリーのオーダーメイド・リフォームならカンテテまで。

お問い合わせフォームよりお気軽にご相談くださいませ。

 

 

 

 

今朝、ツバメの巣を見つけました。

雛もだいぶ大きくなってて、いっぱいエサ運んでもらって食べたんやろな~。

I found swllow’s nest this morning.

遅くなりましたが、  Belated,…

京都大丸での出展、こんな感じでディスプレイしていました。

少しずつですが、展示の仕方も変わっています。

The situation of exhibition in Kyoto Daimaru Department Store.

Display being changed little by little.

 

トルソーにピアスとループタイ。

Pierced Earring and bolo tie on torso

 

 

今回の出展でも色んな作り手の素敵な方たちに出会えて、

仕事ではありますが雰囲気も良く楽しい出展期間を過ごせました。

これも売り場にお越しいただけるお客様のおかげです。

 

広告のチラシを見て来ていただいたり、

母の日のプレゼントとしてお買い上げいただいたり、

結婚45周年の記念のプレゼントとしてお買い上げいただいたりする中で

改めて喜んでもらえるモノ、いいモノを作っていきたい!と思いました。

 

感謝!!!

 

Thank you so much for all customers and visitors,artists,craftmans!

 

 

 

 

 

 

京都駅にて

Near JR Kyoto Station

イベントのお知らせ Event Information

大丸京都店7階催会場での出展が始まります。

 

5月9日(水) ~ 14日(月) の6日間。(最終日は午後5時閉場)

 

《初企画》服と雑貨「いいものマルシェ」 というイベントへの出展です。

 

久しぶりの京都での出展となりますので、張り切っています。

ということで、初めての試みをします。↓

 

◆ちょっとお得な情報

「ブログ見た。」や「ホームページ見た。」と言ってお買い上げいただいたお客様には、もれなく何かプレゼントがあります!

 

 

いつものように初日から最終日まで実演しながら販売しています。

 

新作もご用意しています。

見に来ていただけるだけ、お喋りだけでも嬉しいので、

是非お越し下さいませ!

席を外しているときは売り場の誰かにお声がけ下さい。

 

Exhibition and sales starts in Kyoto Daimaru 7th floor after a long time.

From May 9th to 14th

I will demonstrate as usual from first to last.

Please come and see me!

If I will be not there,just ask someone.

 

 

シンプルで軽い、一粒真珠のの作品が色々。アコヤ真珠です。

Simple and light works with one Akoya pearl.

 

 

作ってて何か可愛らしい感じがしたので、まん丸じゃない真珠も使ってみました。

When I was making rings,I thought fancy pearls are pretty!

 

 

銀の1枚板から糸鋸で切り落として作った手作りのネックレス。綺麗に磨いた鏡面仕上げ。

Handcrafted pendant from a silver sheet by using sawblade. Fine mirror finish.

 

 

ループタイもお求めやすいお値段でご用意しています。

オリジナルの金具を作ることにより、一般的な紐よりも細い紐を使っています。ちなみに京組紐です。

Bolo tie with original metal fittings and tin string than usual.

 

 

唐草と花シリーズの新作。デザイン画も描かずに作っているので全てが1点ものです。

Arabesque and flowers. All works are one of a kind. Because there is no image picture.

 

 

舞桜 指輪とネックレス

Dancin SAKURA   Ring and necklace

 

 

こんな花モチーフの作品もあります。

Another flower motif works.

 

 

7階催会場で、心より皆様のご来場をお待ちしております。

I really look forword to seeing you in Kyoto Daimaru 7th floor.

 

 

 

 

 

本日の1枚

夜の淀屋橋界隈にて。

Today’s photo

Near Keihan Yodoyabashi station.

出張用のマイクロモーター Micromotor for business trip

出張用に購入したマイクロモーター。

パワーは十分でブレることもなく、なかなかの高精度なのですが

回転数が3000回転からなので、低回転で作業をしたいときにはちょっと使いにくい…

でもそれ以外は十分!問題なし。

出張時の相棒として大事に使っていきます。

Micro motor for business trip.

High power and high precision,but sometimes difficult to use because of the rotation speed setup.

I will keep using this micro motor carefully in business trip.

 

 

 

 

JR草津駅出たところすぐ。東海道五三次の宿場町やったんですね。

Near the JR Kusatsu station.